*Teks/skrip MC ini disediakan oleh Sazlina sensei (kini mengajar di SSI).
*Sesuai digunakan untuk majlis formal/separa formal.
*Lebih baik jika ada 2 MC: Bahasa Jepun & Bahasa Melayu.
1) Mengumumkan ketibaan
校長先生のご到着です。
2) Sebelum kita memulakan perhimpunan kita pagi ini,
marilah sama-sama kita nyanyikan 3 buah lagu (negaraku,
lagu negeri dan lagu sekolah) yang akan dibimbing
oleh Ustaz ________.
2) Sebelum kita memulakan perhimpunan kita pagi ini,
marilah sama-sama kita nyanyikan 3 buah lagu (negaraku,
lagu negeri dan lagu sekolah) yang akan dibimbing
oleh Ustaz ________.
朝礼を始める前に、国歌、州歌、校歌を____先生の指揮で歌いましょう。
3) Yg Berusaha
Tuan Pengetua
Penolong Kanan Pentadbiran
Penolong Kanan Hal Ehwal Murid
Penolong Kanan Ko-ko
校長先生
3) Yg Berusaha
Tuan Pengetua
Penolong Kanan Pentadbiran
Penolong Kanan Hal Ehwal Murid
Penolong Kanan Ko-ko
校長先生
教務担当教頭先生
風紀担当教頭先生
課外活動担当教頭先生
4) Yg dihormati
Ketua-ketua bidang
Guru-guru
Ketua-ketua bidang
Guru-guru
各教科長
先生方
seterusnya rakan-rakan seperjuangan sekalian
seterusnya rakan-rakan seperjuangan sekalian
及び_______の生徒達の皆様
5)Syukur kerana kita dapat berkumpul sekali lagi pada pagi
yang mulia ini bagi menyempurnakan perhimpunan kita
皆でこうして朝礼のひと時を持てることを感謝します。
6)Meneruskan majlis perhimpunan pada pagi ini, sama-sama
kita mendengar takzirah yang akan disampaikan oleh _______
一緒に____先生からの講和を聞きましょう
一緒に____先生からの講和を聞きましょう
7) Terima kasih diucapkan kepada ____________ atas takzirah yang
disampaikan tadi.
____先生、ありがとうございました。
8) seterusnya dipersilakan __________ untuk menyampaikan
ucapan/laporan/membuat persembahan
8) seterusnya dipersilakan __________ untuk menyampaikan
ucapan/laporan/membuat persembahan
次は____先生の報告/レポート/スピーチです。
9) Terima kasih diucapkan kepada __________ atas
ucapan/laporan/persembahan
____先生、ありがとうございました。
9) Terima kasih diucapkan kepada __________ atas
ucapan/laporan/persembahan
____先生、ありがとうございました。
10) Seterusnya dipersilakan PKP/PKHEM/PKKO untuk
menyampaikan ucapan/laporan beliau.
次は教務担当教頭先生 / 風紀担当教頭先生 / 課外活動担当教頭先生の____先生のお話です。
11) Terima kasih diucapkan kepada PKP/PKHEM/PKKO atas
ucapan / laporan yang disampaikan.
____先生、ありがとうございました。
12) Melengkapkan majlis kita pada hari ini, saya dengan
segala hormatnya menjemput dan mempersilakan Tuan Pengetua
untuk menyampaikan ucapan beliau.
segala hormatnya menjemput dan mempersilakan Tuan Pengetua
untuk menyampaikan ucapan beliau.
それでは、校長先生にお話をしていただきます。
13) Jutaan terima kasih diucapkan kepada tuan pengetua
atas ucapan tadi.
13) Jutaan terima kasih diucapkan kepada tuan pengetua
atas ucapan tadi.
校長先生、どうもありがとうございました。
14) Pengumuman
14) Pengumuman
次は、伝達事項です。
15) Bagi mengakhiri majlis perhimpunan kita pada hari ini,
dengan segala hormatnya dijemput.... untuk membaca doa
15) Bagi mengakhiri majlis perhimpunan kita pada hari ini,
dengan segala hormatnya dijemput.... untuk membaca doa
最後に、___先生にドアーをお願いします。
16) Bacaan doa tadi mengakhiri majlis perhimpunan kita
pada pagi ini. Moga2 majlis kita diberkati .
16) Bacaan doa tadi mengakhiri majlis perhimpunan kita
pada pagi ini. Moga2 majlis kita diberkati .
___先生、ありがとうございました。さっきのドアーで、朝礼が終わりたいと思います。今日の朝礼に神様のお恵みがありますように。
17) Para pelajar diminta bertenang
17) Para pelajar diminta bertenang
生徒達の皆さん、静かにしてください。
18) Guru-guru akan meninggalkan majlis
18) Guru-guru akan meninggalkan majlis
先生方、どうぞご退場ください。